Ekumenický1. Samuelova14,44

1. Samuelova 14:44

Saul vy­hlásil: Nech ma Boh po­tres­ce a nech ešte pri­dá, ak by si pre­to, Jonatán, nezom­rel.


Verš v kontexte

43 Tu vy­zval Saul Jonatána: Pri­znaj sa, čo si urobil! Jonatán sa pri­znal. Po­vedal: Kon­com palice, čo som držal, som si na­bral trochu medu. Som pri­pravený zo­mrieť. 44 Saul vy­hlásil: Nech ma Boh po­tres­ce a nech ešte pri­dá, ak by si pre­to, Jonatán, nezom­rel. 45 Ľud sa spýtal Sau­la: Vari by mal zo­mrieť Jonatán, ktorý do­siahol toto skvelé víťazs­tvo v Izraeli? To teda nie! Akože žije Hos­podin, ne­smie sa mu skriviť ani vlas na hlave. Veď to, čo dnes vy­konal, do­siahol s Božou po­mocou. Ľud teda za­chránil Jonatána, že ne­musel zo­mrieť.

späť na 1. Samuelova, 14

Príbuzné preklady Roháček

44 A Saul odpovedal: Nech tak učiní Bôh a tak nech pri­dá, že is­tot­ne zo­mrieš, Jonatáne!

Evanjelický

44 Saul po­vedal: Toto nech mi učiní Boh a toto nech mi pri­dá: Jonatán, ty musíš zo­mrieť!

Ekumenický

44 Saul vy­hlásil: Nech ma Boh po­tres­ce a nech ešte pri­dá, ak by si pre­to, Jonatán, nezom­rel.

Bible21

44 Saul pro­hlásil: „Jest­li ne, ať mě Bůh po­trestá a ještě mi při­dá! Mu­síš zemřít, Jonatane.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček