Ekumenický1. Samuelova13,21

1. Samuelova 13:21

Na­os­trenie pluhu a motyky stálo jeden pím, na­os­trenie sekery a hrotu tretinu šekela.


Verš v kontexte

20 Pre­to všet­ci Iz­raeliti chodili k Filištíncom na­os­triť si pluh, motyku, sekeru alebo kosák. 21 Na­os­trenie pluhu a motyky stálo jeden pím, na­os­trenie sekery a hrotu tretinu šekela. 22 Keď došlo k boju, ni­kto z ľudu, čo bol so Sau­lom a Jonatánom, ne­mal pri sebe meč alebo kopiju. Mal ich len Saul a jeho syn Jonatán.

späť na 1. Samuelova, 13

Príbuzné preklady Roháček

21 Takým činom malo všet­ko štrbiny: čeries­la, motyky, troj­rohé vid­ly, sekery; i pohon­ný osteň museli ta ísť napraviť.

Evanjelický

21 Cena za pluh a motyky bola jeden pím a za na­os­trenie sekier a na­sadenie poris­ka tretina šekela.

Ekumenický

21 Na­os­trenie pluhu a motyky stálo jeden pím, na­os­trenie sekery a hrotu tretinu šekela.

Bible21

21 Broušení rad­lice nebo mo­tyky stálo dvě třeti­ny še­ke­lu, broušení vi­dlí, se­ker nebo ostření bod­ce pak třeti­nu še­ke­lu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček