Ekumenický1. Samuelova12,10

1. Samuelova 12:10

Vtedy sa do­volávali po­moci u Hospodina: Zhrešili sme, lebo sme opus­tili Hos­podina a slúžili sme baálom a aštar­tám. Teraz nás vy­sloboď z područia našich ne­priateľov a budeme ti slúžiť.


Verš v kontexte

9 Oni však za­bud­li na Hos­podina, svoj­ho Boha, pre­to ich vy­dal do moci Síseru, veliteľa chacór­skeho voj­ska, do moci Filištín­cov a moáb­skeho kráľa, ktorí proti nim bojovali. 10 Vtedy sa do­volávali po­moci u Hospodina: Zhrešili sme, lebo sme opus­tili Hos­podina a slúžili sme baálom a aštar­tám. Teraz nás vy­sloboď z područia našich ne­priateľov a budeme ti slúžiť. 11 Hos­podin po­slal Jerub­baála, Bedána, Jef­teho a Samuela, vy­slobodzoval vás z moci okolitých ne­priateľov, takže ste moh­li bývať v bezpečí.

späť na 1. Samuelova, 12

Príbuzné preklady Roháček

10 A kričali na Hos­podina a vraveli: Zhrešili sme, lebo sme opus­tili Hos­podina a slúžili sme Bálom a As­tar­tám. A tak teraz nás vy­trh­ni z ruky našich ne­priateľov, a budeme ti slúžiť.

Evanjelický

10 Vtedy volali na Hos­podina o po­moc: Zhrešili sme, lebo sme opus­tili Hos­podina a slúžili sme baalom a aštar­tám. Vy­trh­ni nás teraz z ruky našich ne­priateľov a budeme Ti slúžiť.

Ekumenický

10 Vtedy sa do­volávali po­moci u Hospodina: Zhrešili sme, lebo sme opus­tili Hos­podina a slúžili sme baálom a aštar­tám. Teraz nás vy­sloboď z područia našich ne­priateľov a budeme ti slúžiť.

Bible21

10 Teh­dy vo­la­li k Hos­po­di­nu: ‚Zhřeši­li jsme! Opusti­li jsme Hos­po­di­na a slouži­li jsme baalům i aštar­tám. Teď nás ale za­chraň z ru­kou našich ne­přá­tel a bu­de­me sloužit tobě!‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček