Ekumenický1. Samuelova10,26

1. Samuelova 10:26

Aj Saul od­išiel domov do Gibey. Sprevádzala ho družina bojov­níkov, ktorých srd­ca sa dot­kol Boh.


Verš v kontexte

25 Samuel po­tom oznámil ľudu práva kráľa, za­písal to do knihy a uložil pred Hos­podinom. Nato pre­pus­til všetok ľud, každého do svoj­ho domu. 26 Aj Saul od­išiel domov do Gibey. Sprevádzala ho družina bojov­níkov, ktorých srd­ca sa dot­kol Boh. 27 Nie­ktorí ničom­níci však vraveli: Ako nás môže on za­chrániť? Po­hrd­li ním a ne­prinies­li mu dar. Saul sa tváril, že to ne­počuje.

späť na 1. Samuelova, 10

Príbuzné preklady Roháček

26 Aj Saul od­išiel do svoj­ho domu do Gibee. A išli s ním niek­torí statní mužovia, ktorých srd­ca sa dot­knul Bôh.

Evanjelický

26 Saul od­išiel domov, do Gibey. Sprevádzali ho z voj­ska tí, ktorých srd­ca sa dot­kol Boh.

Ekumenický

26 Aj Saul od­išiel domov do Gibey. Sprevádzala ho družina bojov­níkov, ktorých srd­ca sa dot­kol Boh.

Bible21

26 Také Saul ode­šel do­mů do Gi­be­je, do­pro­vázen od­dílem bo­jovníků, je­jichž srd­cí se do­tkl Bůh.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček