Ekumenický1. Samuelova10,11

1. Samuelova 10:11

Všet­ci, ktorí ho pred­tým po­znali a uvideli ho v prorockom vy­tržení, si vzájom­ne klád­li otáz­ku: Čo sa stalo Kíšov­mu synovi? Či je aj Saul medzi prorok­mi?


Verš v kontexte

10 Keď prišli od­tiaľ do Gibey, šla mu v ústrety skupina prorokov. Vtedy sa ho zmoc­nil Boží Duch a on tiež vy­stupoval medzi nimi v prorockom vy­tržení. 11 Všet­ci, ktorí ho pred­tým po­znali a uvideli ho v prorockom vy­tržení, si vzájom­ne klád­li otáz­ku: Čo sa stalo Kíšov­mu synovi? Či je aj Saul medzi prorok­mi? 12 Nie­kto z tamojších ľudí sa spýtal: Kto je ich otec? Tak vznik­lo prís­lovie: Či je aj Saul medzi prorok­mi?

späť na 1. Samuelova, 10

Príbuzné preklady Roháček

11 A stalo sa, že videli všet­ci, ktorí ho znali pred­tým, že hľa, prorokuje s prorok­mi. Pre­to hovoril ľud, druh druhovi: Čo sa to stalo synovi Kíšov­mu? Či je i Saul medzi prorok­mi?

Evanjelický

11 Všet­ci, ktorí ho pred­tým po­znali, videli, že prorokuje s prorok­mi; vtedy ľud hovoril medzi sebou: Čo sa to stalo Kíšov­mu synovi? Či je aj Saul medzi prorok­mi?

Ekumenický

11 Všet­ci, ktorí ho pred­tým po­znali a uvideli ho v prorockom vy­tržení, si vzájom­ne klád­li otáz­ku: Čo sa stalo Kíšov­mu synovi? Či je aj Saul medzi prorok­mi?

Bible21

11 Když všich­ni, kdo ho zna­li z dřívějška, vi­dě­li, jak pro­ro­kuje s pro­roky, říka­li je­den druhé­mu: „Co se to Kíšovu synovi stalo? To už i Saul patří k prorokům?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček