Ekumenický1. Kráľov9,21

1. Kráľov 9:21

ich po­tom­kov, ktorí po nich zo­stali v krajine a ktorých Iz­raeliti ne­stih­li vy­hubiť kliat­bou, pod­robil Šalamún až do­dnes nútenej pracov­nej po­vin­nos­ti.


Verš v kontexte

20 Všetok ľud, čo zo­stal z Amorejčanov, Chetitov, Periz­zejov, Chiv­vijov a Jebúsejov, ktorí ne­mali iz­rael­ský pôvod, 21 ich po­tom­kov, ktorí po nich zo­stali v krajine a ktorých Iz­raeliti ne­stih­li vy­hubiť kliat­bou, pod­robil Šalamún až do­dnes nútenej pracov­nej po­vin­nos­ti. 22 Z Izraelitov však Šalamún ni­koho nezot­ročil, lebo tí mu slúžili ako vojaci, úrad­níci, hod­nos­tári, dôs­toj­níci, velitelia voj­nových vozov a jaz­dec­tva.

späť na 1. Kráľov, 9

Príbuzné preklady Roháček

21 čo do ich synov, ktorí boli po­zos­tali po nich v zemi, ktorých ne­moh­li synovia Iz­raelovi, jako zakliatych, vy­hubiť, tým uložil Šalamún pod­dan­skú službu jako daň, a je tak až do tohoto dňa.

Evanjelický

21 ich synov, ktorí po nich po­zos­tali a ktorých Iz­rael­ci ne­moh­li pod­robiť hubiacej kliat­be, urobil ot­rok­mi na nútené práce až do­dnes.

Ekumenický

21 ich po­tom­kov, ktorí po nich zo­stali v krajine a ktorých Iz­raeliti ne­stih­li vy­hubiť kliat­bou, pod­robil Šalamún až do­dnes nútenej pracov­nej po­vin­nos­ti.

Bible21

21 to­tiž je­jich po­tomky, kteří po nich zůsta­li v zemi a které synové Iz­rae­le ne­dokáza­li vy­hla­dit, Šalo­moun podro­bil nu­ceným pracím, a tak ot­ročí dodnes.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček