Ekumenický1. Kráľov8,52

1. Kráľov 8:52

Všim­ni si úpen­livé volanie svoj­ho služob­níka a vzdychy svoj­ho iz­rael­ského ľudu, aby si počul všet­ko, o čo budú k tebe volať.


Verš v kontexte

51 Veď sú tvojím ľudom a tvojím dedičs­tvom, ktoré si vy­viedol z Egypta, z tej želez­nej pece. 52 Všim­ni si úpen­livé volanie svoj­ho služob­níka a vzdychy svoj­ho iz­rael­ského ľudu, aby si počul všet­ko, o čo budú k tebe volať. 53 Veď si ho od­delil za dedičs­tvo spomedzi všet­kých národov zeme, ako si to pri­sľúbil pro­stred­níc­tvom svoj­ho služob­níka Mojžiša, keď si vy­viedol našich pred­kov z Egypta, ó, Pane, Hos­podin!

späť na 1. Kráľov, 8

Príbuzné preklady Roháček

52 a tak nech sú tvoje oči ot­vorené na po­kor­nú pros­bu tvoj­ho služob­níka a na po­kor­nú pros­bu tvoj­ho ľudu Iz­raela, aby si počul na nich vo všet­kom ich volaní k tebe.

Evanjelický

52 Nech sú Tvoje oči ot­vorené k úpen­livej pros­be Tvoj­ho služob­níka a k úpen­livým pros­bám Tvoj­ho iz­rael­ského ľudu, aby si počul všet­ko, o čo budú k Tebe volať.

Ekumenický

52 Všim­ni si úpen­livé volanie svoj­ho služob­níka a vzdychy svoj­ho iz­rael­ského ľudu, aby si počul všet­ko, o čo budú k tebe volať.

Bible21

52 Kéž tedy jsou tvé oči upře­ny k mod­lit­bě tvého služebníka i k mod­lit­bě tvého lidu Iz­rae­le, a kdyko­li k to­bě bu­dou vo­lat, vy­s­lý­chej.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček