Ekumenický1. Kráľov8,44

1. Kráľov 8:44

Ak by sa tvoj ľud vy­pravil do voj­ny proti svoj­mu ne­priateľovi ces­tou, ktorou ho vy­šleš, a mod­lil by sa k Hospodinovi smerom k mestu, ktoré si si vy­volil, a k domu, ktorý som po­stavil na počesť tvoj­ho mena,


Verš v kontexte

43 ty vo svojom nebes­kom síd­le vy­počuj všet­ko, o čo bude k tebe cudzinec volať. Nech po­znajú všet­ky národy zeme tvoje meno, uc­tia si ťa tak ako tvoj ľud Iz­rael a uvedomia si, že ten­to dom, ktorý som po­stavil, ne­sie tvoje meno. 44 Ak by sa tvoj ľud vy­pravil do voj­ny proti svoj­mu ne­priateľovi ces­tou, ktorou ho vy­šleš, a mod­lil by sa k Hospodinovi smerom k mestu, ktoré si si vy­volil, a k domu, ktorý som po­stavil na počesť tvoj­ho mena, 45 vy­počuj v nebi jeho mod­lit­bu a úpen­livé volanie a urob náp­ravu.

späť na 1. Kráľov, 8

Príbuzné preklady Roháček

44 Keby vy­šiel tvoj ľud do boja proti svoj­mu ne­priateľovi, ces­tou, ktorou by si ich po­slal, a keď sa budú mod­liť Hos­podinovi, ob­rátení smerom k mes­tu, ktoré si si vy­volil, a k domu, ktorý som vy­stavil tvoj­mu menu,

Evanjelický

44 Keď vy­j­de Tvoj ľud do boja proti svoj­mu ne­priateľovi ces­tou, ktorou ho pošleš, a budú sa mod­liť k Hos­podinovi ob­rátení k mes­tu, ktoré si si vy­volil, a k domu, ktorý som vy­budoval Tvoj­mu menu,

Ekumenický

44 Ak by sa tvoj ľud vy­pravil do voj­ny proti svoj­mu ne­priateľovi ces­tou, ktorou ho vy­šleš, a mod­lil by sa k Hospodinovi smerom k mestu, ktoré si si vy­volil, a k domu, ktorý som po­stavil na počesť tvoj­ho mena,

Bible21

44 Kdy­by tvůj lid vy­táhl do války pro­ti ne­pří­te­li, kamko­li bys je po­slal, a mod­li­li by se k Hos­po­di­nu směrem k měs­tu, jež jsi vy­vo­lil, a k chrá­mu, který jsem po­stavil tvé­mu jménu,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček