Ekumenický1. Kráľov8,13

1. Kráľov 8:13

Tak som ti po­stavil dom za obyd­lie, mies­to na trvalé bývanie.


Verš v kontexte

12 Vtedy po­vedal Šalamún: Hos­podin sa roz­hodol bývať v mrákote. 13 Tak som ti po­stavil dom za obyd­lie, mies­to na trvalé bývanie. 14 Po­tom sa kráľ ob­rátil a po­zdravil celé zhromaždenie Iz­raela. Celé zhromaždenie Iz­raela pri­tom stálo.

späť na 1. Kráľov, 8

Príbuzné preklady Roháček

13 No, na­ozaj som vy­stavil dom príbyt­ku pre teba, stále mies­to na to, aby si tam býval na veky.

Evanjelický

13 Po­stavil som Ti dom za obyd­lie, mies­to, kde máš naveky pre­bývať.

Ekumenický

13 Tak som ti po­stavil dom za obyd­lie, mies­to na trvalé bývanie.

Bible21

13 Já jsem ti ale po­stavil chrám vznešený, místo, kde bys byd­lel už navěky!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček