Ekumenický1. Kráľov6,34

1. Kráľov 6:34

a dvoj­ité dvere z cyprusového dreva. Jed­no kríd­lo bolo dvoj­diel­ne a otáčalo sa.


Verš v kontexte

33 I pre chrámový vchod po­užil zárub­ne z olivového dreva, ale št­vor­hran­né 34 a dvoj­ité dvere z cyprusového dreva. Jed­no kríd­lo bolo dvoj­diel­ne a otáčalo sa. 35 Po­vyrezával na to cherubov, pal­my a kvetinové ven­ce. Rez­by ob­ložil tepaným zlatom.

späť na 1. Kráľov, 6

Príbuzné preklady Roháček

34 A bolo to dvoje k­rýdel dverí z jedľového dreva. Dve do­sky t­vorily jedno k­rýd­lo dverí, ktoré sa otáčaly, a dve do­sky t­vorily druhé k­rýd­lo dverí, k­toré sa tiež otáčaly.

Evanjelický

34 a dve kríd­la dvier z cyp­rusového dreva. Dve otočné čas­ti malo jed­no kríd­lo dvier a dve otočné čas­ti malo druhé kríd­lo dvier.

Ekumenický

34 a dvoj­ité dvere z cyprusového dreva. Jed­no kríd­lo bolo dvoj­diel­ne a otáčalo sa.

Bible21

34 a k nim dvo­ji­té dveře z cypřišového dře­va. Každé dveře měly dvě kříd­la, která se otáče­la v závěsech.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček