Ekumenický1. Kráľov5,4

1. Kráľov 5:4

Pre­tože vládol nad územím po Euf­rat, od Tif­sachu po Gazu, nad všet­kými kráľmi územia pred Euf­ratom, mal po­koj od všet­kých susedov.


Verš v kontexte

3 desať kusov vy­kŕmeného dobyt­ka, dvad­sať dobytčiat z pastvy, sto kusov oviec, ok­rem jeleňov, gaziel, an­tilop a vy­kŕmenej hydiny. 4 Pre­tože vládol nad územím po Euf­rat, od Tif­sachu po Gazu, nad všet­kými kráľmi územia pred Euf­ratom, mal po­koj od všet­kých susedov. 5 Počas celej vlády Šalamúna býval Júda a Iz­rael od Dánu až po Beér-Šebu bez­pečne, každý pod svojím viničom a pod svojím figov­níkom.

späť na 1. Kráľov, 5

Príbuzné preklady Roháček

4 Ale teraz dal Hos­podin, môj Bôh, mne od­počinutia zo všet­kých strán; niet protiv­níka, k­torý by útočil, ani niet nijakej zlej príhody.

Evanjelický

4 Keďže on vládol všade z tej­to strany Euf­ratu, od Tíf­sachu po Gazu nad všet­kými kráľmi z tej­to strany Euf­ratu, mal po­koj zo všet­kých strán.

Ekumenický

4 Pre­tože vládol nad územím po Euf­rat, od Tif­sachu po Gazu, nad všet­kými kráľmi územia pred Euf­ratom, mal po­koj od všet­kých susedov.

Bible21

4 Panoval to­tiž nad ce­lým územím a nad vše­mi krá­li na západ od Eufra­tu od Tifsa­chu po Gazu a se vše­mi okolní­mi země­mi žil v mí­ru.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček