Ekumenický1. Kráľov3,23

1. Kráľov 3:23

Kráľ uvažoval: Táto tvr­dí: Ten­to živý je môj syn a ten mŕt­vy tvoj. Tam­tá zase hovorí: To nie! Ten­to mŕt­vy je tvoj a ten živý môj.


Verš v kontexte

22 Druhá žena však tvr­dila: To nie! Môj syn je ten živý a tvoj syn ten mŕt­vy. Táto zase vravela: Čoby! Tvoj syn je ten mŕt­vy a môj syn ten živý. Tak sa hádali pred kráľom. 23 Kráľ uvažoval: Táto tvr­dí: Ten­to živý je môj syn a ten mŕt­vy tvoj. Tam­tá zase hovorí: To nie! Ten­to mŕt­vy je tvoj a ten živý môj. 24 Kráľ pri­kázal: Dones­te mi meč! Prinies­li meč pred kráľa.

späť na 1. Kráľov, 3

Príbuzné preklady Roháček

23 A kráľ po­vedal: Táto hovorí: Ten živý je môj syn, a tvoj syn je ten mŕt­vy, a tam­tá hovorí: Nie, ale tvoj syn je ten mŕt­vy, a môj syn je ten živý.

Evanjelický

23 Kráľ po­vedal: Táto vraví: Ten­to živý je môj syn, a tvoj syn je mŕt­vy. Aj druhá tvr­dí: Nie! Jej syn je mŕt­vy, a môj živý.

Ekumenický

23 Kráľ uvažoval: Táto tvr­dí: Ten­to živý je môj syn a ten mŕt­vy tvoj. Tam­tá zase hovorí: To nie! Ten­to mŕt­vy je tvoj a ten živý môj.

Bible21

23 Král je pře­rušil: „Takže jed­na tvrdí: ‚­Ten živý syn je můj a ten mrt­vý tvůj,‘ a druhá tvrdí: ‚Ne, ne, ten mrt­vý je tvůj a ten živý můj.‘“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček