Ekumenický1. Kráľov3,12

1. Kráľov 3:12

urobím teda podľa tvojich slov. Dávam ti múd­re a roz­vážne srd­ce, takže tebe podob­nému nebolo pred tebou a nebude ani po tebe.


Verš v kontexte

11 Boh mu po­vedal: Pre­tože si žiadal toto, a nie dl­hý vek, ani bohat­stvo, ani život svojich ne­priateľov, ale si si žiadal roz­vahu pri spravovaní, 12 urobím teda podľa tvojich slov. Dávam ti múd­re a roz­vážne srd­ce, takže tebe podob­nému nebolo pred tebou a nebude ani po tebe. 13 Dám ti aj to, o čo si nežiadal: bohat­stvo a slávu, aby sa ti po celý život ni­kto spomedzi kráľov ne­vyrov­nal.

späť na 1. Kráľov, 3

Príbuzné preklady Roháček

12 nuž hľa, učinil som podľa tvoj­ho slova. Hľa, dal som ti múd­re srd­ce a roz­um­né, takže nebolo tebe rov­ného pred tebou a ani po tebe ne­povs­tane rov­ný tebe.

Evanjelický

12 hľa, učiním podľa tvojej žiados­ti. Dávam ti múd­re a chápavé srd­ce, takže tebe rov­ného nebolo ani pred tebou, ani po tebe ne­povs­tane taký, ako si ty.

Ekumenický

12 urobím teda podľa tvojich slov. Dávam ti múd­re a roz­vážne srd­ce, takže tebe podob­nému nebolo pred tebou a nebude ani po tebe.

Bible21

12 pro­to udělám, co jsi ře­kl. Dám ti moud­ré a ro­zumné srd­ce, takže ti ne­bu­de rovného v mi­nu­losti ani v bu­dou­cnu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček