Ekumenický1. Kráľov2,7

1. Kráľov 2:7

K synom Gileádčana Bar­zil­laja sa správaj lás­kavo. Nech sú tvojimi spolu­s­tolov­ník­mi, lebo oni sa za­chovali podob­ne voči mne, keď som bol na úteku pred tvojím bratom Ab­solónom.


Verš v kontexte

6 Riaď sa vlast­nou múd­rosťou, no nedovoľ mu v pokojnej starobe zo­stúpiť do ríše smr­ti. 7 K synom Gileádčana Bar­zil­laja sa správaj lás­kavo. Nech sú tvojimi spolu­s­tolov­ník­mi, lebo oni sa za­chovali podob­ne voči mne, keď som bol na úteku pred tvojím bratom Ab­solónom. 8 Je tu s tebou i Šimei, syn Ben­jamínov­ca Géru z Bachurímu. Ten ma za­hr­nul strašnými kliat­bami vtedy, keď som sa uberal do Machanajimu. Po­tom ma prišiel vítať k Jordánu. Musel som mu pri­sahať na Hos­podina: Nedám ťa sťať mečom.

späť na 1. Kráľov, 2

Príbuzné preklady Roháček

7 A synom Bar­zil­laja Gileád­skeho učiníš milosť, a budú medzi jediacimi z tvojho stola, lebo tak prišli ku mne, keď som utekal pred Ab­salomom, tvojím bratom.

Evanjelický

7 Synom Bar­zil­laja Gileád­skeho pre­ukáž priazeň tým, že budú medzi tvojimi spolu­s­tolov­ník­mi, lebo mi práve tak vy­šli v ús­trety, keď som utekal pred tvojím bratom Ab­solónom.

Ekumenický

7 K synom Gileádčana Bar­zil­laja sa správaj lás­kavo. Nech sú tvojimi spolu­s­tolov­ník­mi, lebo oni sa za­chovali podob­ne voči mne, keď som bol na úteku pred tvojím bratom Ab­solónom.

Bible21

7 Synům Barzi­laje Gi­leád­ského ale pro­kaž přízeň – při­jmi je mezi své spo­lusto­lovníky, ne­boť se ke mně za­chova­li jako přá­te­lé, když jsem pr­chal před tvým bra­t­rem Abšalo­mem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček