Ekumenický1. Kráľov2,38

1. Kráľov 2:38

Šimei od­povedal kráľovi: Slovo, ktoré si vy­riekol, môj pán a kráľ, je dob­ré. Tvoj služob­ník sa ním bude riadiť. Tak sa Šimei zdržiaval dl­hší čas v Jeruzaleme.


Verš v kontexte

37 Pamätaj, ak by si sa nie­kedy vzdialil a pre­kročil po­tok Kid­rón, určite zo­mrieš! Sám si budeš na vine. 38 Šimei od­povedal kráľovi: Slovo, ktoré si vy­riekol, môj pán a kráľ, je dob­ré. Tvoj služob­ník sa ním bude riadiť. Tak sa Šimei zdržiaval dl­hší čas v Jeruzaleme. 39 Po troch rokoch ušli Šimeimu dvaja sluhovia ku gát­skemu kráľovi Akíšovi, synovi Maakov­mu. Šimeimu oznámili: Tvoji sluhovia sú v Gáte.

späť na 1. Kráľov, 2

Príbuzné preklady Roháček

38 A Šimei po­vedal kráľovi: To je dob­ré slovo. Jako hovoril môj pán kráľ, tak učiní tvoj služob­ník. A tak býval Šimei v Jeruzaleme mnoho dní.

Evanjelický

38 Šimeí po­vedal kráľovi: Toto slovo je dob­ré. Tvoj sluha urobí, ako si po­vedal, pán môj, kráľ. Šimeí os­tal bývať v Jeruzaleme mnoho dní.

Ekumenický

38 Šimei od­povedal kráľovi: Slovo, ktoré si vy­riekol, môj pán a kráľ, je dob­ré. Tvoj služob­ník sa ním bude riadiť. Tak sa Šimei zdržiaval dl­hší čas v Jeruzaleme.

Bible21

38 Ši­mei krá­li od­po­věděl: „Můj pán a král roz­ho­dl dobře. Tvůj služebník udělá, jak jsi řekl.“ Ši­mei pak dlouho byd­lel v Je­ruzalémě.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček