Ekumenický1. Kráľov2,20

1. Kráľov 2:20

Mám k tebe jedinú skrom­nú pros­bu, ne­od­miet­ni ma! Kráľ jej po­vedal: Len ju vy­slov, mat­ka moja, ne­od­miet­nem ťa.


Verš v kontexte

19 Keď prišla Batšeba ku kráľovi Šalamúnovi pri­hovoriť sa za Adóniju, kráľ ju uvítal a po­klonil sa jej. Po­tom sa po­sadil na trón a ponúkol kres­lo kráľov­skej mat­ke, takže mu sedela po pravici. 20 Mám k tebe jedinú skrom­nú pros­bu, ne­od­miet­ni ma! Kráľ jej po­vedal: Len ju vy­slov, mat­ka moja, ne­od­miet­nem ťa. 21 Po­vedala: Nech dajú Šunémčan­ku Abíšag za ženu tvoj­mu bratovi Adónijovi.

späť na 1. Kráľov, 2

Príbuzné preklady Roháček

20 A riek­la: Jed­nu malú vec žiadam od teba, ne­od­by ma! A kráľ jej po­vedal: Žiadaj, moja mat­ko, lebo ťa ne­od­byjem.

Evanjelický

20 a po­vedala: Mám k tebe jedinú malú pros­bu, ne­od­miet­ni ma. Kráľ jej od­vetil: Žiadaj, mat­ka moja, ne­od­miet­nem ťa.

Ekumenický

20 Mám k tebe jedinú skrom­nú pros­bu, ne­od­miet­ni ma! Kráľ jej po­vedal: Len ju vy­slov, mat­ka moja, ne­od­miet­nem ťa.

Bible21

20 „Chci tě požádat o jednu maličkost,“ řek­la. „snad mě neodmítneš.“ „Žádej, matko, tebe neodmítnu,“ od­po­věděl král.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček