Ekumenický1. Kráľov2,19

1. Kráľov 2:19

Keď prišla Batšeba ku kráľovi Šalamúnovi pri­hovoriť sa za Adóniju, kráľ ju uvítal a po­klonil sa jej. Po­tom sa po­sadil na trón a ponúkol kres­lo kráľov­skej mat­ke, takže mu sedela po pravici.


Verš v kontexte

18 Batšeba mu od­vetila: Dob­re, pri­hovorím sa za teba u kráľa. 19 Keď prišla Batšeba ku kráľovi Šalamúnovi pri­hovoriť sa za Adóniju, kráľ ju uvítal a po­klonil sa jej. Po­tom sa po­sadil na trón a ponúkol kres­lo kráľov­skej mat­ke, takže mu sedela po pravici. 20 Mám k tebe jedinú skrom­nú pros­bu, ne­od­miet­ni ma! Kráľ jej po­vedal: Len ju vy­slov, mat­ka moja, ne­od­miet­nem ťa.

späť na 1. Kráľov, 2

Príbuzné preklady Roháček

19 Tak vošla Bat-šeba ku kráľovi Šalamúnovi, aby mu hovorila o Adoniášovi. A kráľ jej po­vs­tal vús­trety a keď sa jej po­klonil, po­sadil sa na svojej stolici a dal po­staviť stolicu i matke kráľovej, ktorá si sad­la po jeho pravici.

Evanjelický

19 Keď Batšeba prišla ku kráľovi Šalamúnovi pri­hovoriť sa za Adóniju, kráľ jej po­vs­tal v ús­trety, po­klonil sa jej a po­sadil sa na trón. Po­tom dal po­staviť kráľov­skej mat­ke stolec, ona si sad­la po jeho pravici

Ekumenický

19 Keď prišla Batšeba ku kráľovi Šalamúnovi pri­hovoriť sa za Adóniju, kráľ ju uvítal a po­klonil sa jej. Po­tom sa po­sadil na trón a ponúkol kres­lo kráľov­skej mat­ke, takže mu sedela po pravici.

Bible21

19 Po­tom šla za králem Šalo­mou­nem, aby mu řek­la o Ado­niášovi. Král vstal a vy­kročil jí vstříc, poklo­nil se jí a po­sa­dil se na trůn. Také své mat­ce dal král přis­tavit trůn a ona za­se­dla po jeho pravici.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček