Ekumenický1. Kráľov19,4

1. Kráľov 19:4

Sám sa vy­dal na jed­nodňovú ces­tu púšťou. Keď prišiel, sadol si pod kručinu a žiadal si sm­rť. Po­vedal: Do­sť už, Hos­podin; vez­mi si môj život, lebo nie som lepší než moji ot­covia.


Verš v kontexte

3 Keďže šlo Eliášovi o život, zo strachu vstal a od­išiel do jud­skej Beér-Šeby, kde zanechal svoj­ho sluhu. 4 Sám sa vy­dal na jed­nodňovú ces­tu púšťou. Keď prišiel, sadol si pod kručinu a žiadal si sm­rť. Po­vedal: Do­sť už, Hos­podin; vez­mi si môj život, lebo nie som lepší než moji ot­covia. 5 Po­tom si ľahol a za­spal pod kručinou. Zrazu sa ho dot­kol an­jel a po­vedal mu: Vstaň a jedz!

späť na 1. Kráľov, 19

Príbuzné preklady Roháček

4 A sám išiel púšťou ces­ty jed­ného dňa a prij­dúc sadol si pod nejakým jalov­com a žiadal si zo­mrieť a po­vedal: teraz do­sť, ó, Hos­podine, vez­mi moju dušu, lebo nie som lepší ako moji ot­covia.

Evanjelický

4 Sám však od­išiel na púšť na deň ces­ty. Keď došiel, sadol si pod kručinový ker a žiadal si sm­rť slovami: Do­sť už; teraz, Hos­podine, vez­mi si môj život, lebo nie som lepší ako moji ot­covia.

Ekumenický

4 Sám sa vy­dal na jed­nodňovú ces­tu púšťou. Keď prišiel, sadol si pod kručinu a žiadal si sm­rť. Po­vedal: Do­sť už, Hos­podin; vez­mi si môj život, lebo nie som lepší než moji ot­covia.

Bible21

4 a sám pokračoval ce­lý den ces­ty do pouště. Když už ne­mohl dál, sedl si pod je­den jalovec a přál si umřít: „Už dost, Hos­po­di­ne! Vez­mi si můj život. Nejsem o nic lepší než moji otcové.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček