Ekumenický1. Kráľov19,3

1. Kráľov 19:3

Keďže šlo Eliášovi o život, zo strachu vstal a od­išiel do jud­skej Beér-Šeby, kde zanechal svoj­ho sluhu.


Verš v kontexte

2 Ízebel po­slala Eliášovi od­kaz: Nech ma bohovia čo najp­rís­nejšie po­tres­cú, ak zaj­tra o tomto čase nenaložím s tvojím životom, ako si ty naložil s hociktorým z nich. 3 Keďže šlo Eliášovi o život, zo strachu vstal a od­išiel do jud­skej Beér-Šeby, kde zanechal svoj­ho sluhu. 4 Sám sa vy­dal na jed­nodňovú ces­tu púšťou. Keď prišiel, sadol si pod kručinu a žiadal si sm­rť. Po­vedal: Do­sť už, Hos­podin; vez­mi si môj život, lebo nie som lepší než moji ot­covia.

späť na 1. Kráľov, 19

Príbuzné preklady Roháček

3 A on vidiac, čo sa strojí, vstal a od­išiel pre zá­chranu svojho života a prišiel do Bér-šeby, ktorá pat­rí Júdovi, a svoj­ho sluhu nechal tam.

Evanjelický

3 Naľakal sa teda, po­bral sa a od­išiel kvôli svoj­mu životu. Keď prišiel do Beér-Šeby v Jud­sku, zanechal tam sluhu.

Ekumenický

3 Keďže šlo Eliášovi o život, zo strachu vstal a od­išiel do jud­skej Beér-Šeby, kde zanechal svoj­ho sluhu.

Bible21

3 Eliáš do­stal strach a utíkal o život. Do­razil do Beer-še­by v Jud­s­ku, kde ne­chal svého mlá­den­ce,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček