Ekumenický1. Kráľov18,12

1. Kráľov 18:12

Možno ťa po mojom od­chode Duch Hos­podina od­nesie ne­viem kam, ja však musím podať Achábovi hlásenie a ak ťa nenáj­de, za­bije ma. Tvoj služob­ník je pred­sa od svojej mlados­ti ctiteľom Hos­podina.


Verš v kontexte

11 A ty teraz hovoríš: Od­káž svoj­mu pánovi, že je tu Eliáš. 12 Možno ťa po mojom od­chode Duch Hos­podina od­nesie ne­viem kam, ja však musím podať Achábovi hlásenie a ak ťa nenáj­de, za­bije ma. Tvoj služob­ník je pred­sa od svojej mlados­ti ctiteľom Hos­podina. 13 Azda oznámili môj­mu pánovi, čo som vy­konal, keď Ízebel vraždila Hos­podinových prorokov, ako som ukryl z nich sto mužov, po päťdesiatich v jaskyni a za­opat­roval ich chlebom a vodou.

späť na 1. Kráľov, 18

Príbuzné preklady Roháček

12 A stane sa, keď ja odídem od teba, že ťa od­nesie Duch Hos­podinov na voľak­toré miesto, o ktorom ja neviem, a keď prij­dem a oznámim Achabovi, že si prišiel, a keď ťa nenaj­de, za­bije ma. A tvoj služob­ník sa bojí Hos­podina od svojej mlados­ti.-

Evanjelický

12 Veď keď odídem od teba, Hos­podinov duch ťa od­nesie ne­viem kam; ja však pôj­dem oznámiť Achábovi, a keď ťa on nenáj­de, za­bije ma. Tvoj služob­ník sa pred­sa od mlados­ti bojí Hos­podina.

Ekumenický

12 Možno ťa po mojom od­chode Duch Hos­podina od­nesie ne­viem kam, ja však musím podať Achábovi hlásenie a ak ťa nenáj­de, za­bije ma. Tvoj služob­ník je pred­sa od svojej mlados­ti ctiteľom Hos­podina.

Bible21

12 Jakmi­le od tebe ode­jdu, Hos­po­dinův duch tě odne­se kdoví kam. Já s tou zprávou při­jdu k Acha­bovi, a když tě nena­jde, za­bi­je mě. Při­tom tvůj služebník od mládí hlu­bo­ce ctí Hos­po­di­na.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček