Ekumenický1. Kráľov15,17

1. Kráľov 15:17

Iz­rael­ský kráľ Baša vy­tiahol proti Jud­sku a vy­budoval Rámu, aby znemožnil jud­skému kráľovi Ásovi každý vojen­ský po­hyb.


Verš v kontexte

16 Medzi Ásom a iz­rael­ským kráľom Bašom bola voj­na počas ich života. 17 Iz­rael­ský kráľ Baša vy­tiahol proti Jud­sku a vy­budoval Rámu, aby znemožnil jud­skému kráľovi Ásovi každý vojen­ský po­hyb. 18 Ása vzal všet­ko strieb­ro a zlato, čo zo­stalo v pokladniciach domu Hos­podina a kráľov­ského paláca, a odo­vzdal to svojim služob­níkom. Nato ich kráľ Ása vy­slal k sýrskemu kráľovi Ben-Hadadovi, synovi Tab­rimóna, syna Chec­jóna, síd­liacemu v Damasku, s odkazom:

späť na 1. Kráľov, 15

Príbuzné preklady Roháček

17 A Báša, iz­rael­ský kráľ, od­išiel hore proti Júdovi a staväl Rámu, aby nedal ni­komu ani vy­j­sť ani voj­sť k Azovi, jud­skému kráľovi.

Evanjelický

17 Iz­rael­ský kráľ Baša vy­tiahol proti Jud­sku a vy­staval Rámu, aby nedovolil jud­skému kráľovi Ásóvi vy­chádzať a vchádzať.

Ekumenický

17 Iz­rael­ský kráľ Baša vy­tiahol proti Jud­sku a vy­budoval Rámu, aby znemožnil jud­skému kráľovi Ásovi každý vojen­ský po­hyb.

Bible21

17 Iz­rael­ský král Baaša vy­táhl pro­ti Jud­s­ku. Vy­stavěl Rá­mu, takže od krále Asy ne­mohl nikdo ode­jít ani tam při­jít.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček