Ekumenický1. Kráľov13,29

1. Kráľov 13:29

Prorok zdvihol mŕt­volu Božieho muža, naložil ju na osla a od­viezol späť. Tak prišiel starý prorok do mes­ta, aby ho oplakal a po­choval.


Verš v kontexte

28 od­išiel a našiel mŕt­volu ležať na ces­te. Osol i lev stáli vedľa mŕt­voly. Lev nezožral mŕt­volu ani neroz­tr­hal os­la. 29 Prorok zdvihol mŕt­volu Božieho muža, naložil ju na osla a od­viezol späť. Tak prišiel starý prorok do mes­ta, aby ho oplakal a po­choval. 30 Jeho mŕt­ve telo uložil do svoj­ho vlast­ného hrobu a žialil nad ním: Ach, brat môj!

späť na 1. Kráľov, 13

Príbuzné preklady Roháček

29 V­tedy vzal prorok mŕt­ve telo muža Božieho, vy­ložil ho na osla a do­pravil ho zpät. A tak vošiel starý prorok do mes­ta, aby smútil a aby ho po­choval.

Evanjelický

29 Prorok zo­dvihol mŕt­volu Božieho muža, uložil ju na osla a priniesol späť. Došiel do mes­ta starého proroka, aby ho oplakal a po­choval.

Ekumenický

29 Prorok zdvihol mŕt­volu Božieho muža, naložil ju na osla a od­viezol späť. Tak prišiel starý prorok do mes­ta, aby ho oplakal a po­choval.

Bible21

29 Pro­rok zve­dl tělo Božího muže, naložil ho na osla a vezl zpět. Dove­zl ho do svého měs­ta, aby ho opla­kal a po­hř­bil.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček