Ekumenický1. Kráľov13,25

1. Kráľov 13:25

Práve šli okolo nejakí muži a uzreli mŕt­volu na ces­te a vedľa nej stáť leva. Šli a vy­rozp­rávali to v meste, kde býval starý prorok.


Verš v kontexte

24 Keď od­išiel, stretol ho na ces­te lev a usmr­til ho. Jeho mŕt­vola ležala na ces­te a osol i lev stáli vedľa nej. 25 Práve šli okolo nejakí muži a uzreli mŕt­volu na ces­te a vedľa nej stáť leva. Šli a vy­rozp­rávali to v meste, kde býval starý prorok. 26 Keď sa to do­počul prorok, ktorý ho vrátil z cesty, po­vedal: Je to Boží muž, ktorý sa vzop­rel Hos­podinov­mu roz­kazu. Hos­podin ho pre­to vy­dal na­pos­pas levovi. Ten ho roz­tr­hal a usmr­til podľa slova, ktoré mu dal Hos­podin.

späť na 1. Kráľov, 13

Príbuzné preklady Roháček

25 A hľa, nejakí mužovia išli tade a videli mŕt­volu, po­vr­hnutú na ces­te, i ľva stáť vedľa mŕt­voly, a prij­dúc hovorili to v mes­te, v ktorom býval ten starý prorok.

Evanjelický

25 Práve šli okolo mužovia a za­zreli mŕt­volu po­hodenú na ces­te, aj leva stojaceho vedľa mŕt­voly. Šli teda a vy­rozp­rávali, čo videli v mes­te, v ktorom býval starý prorok.

Ekumenický

25 Práve šli okolo nejakí muži a uzreli mŕt­volu na ces­te a vedľa nej stáť leva. Šli a vy­rozp­rávali to v meste, kde býval starý prorok.

Bible21

25 Vtom šli oko­lo nějací muži a vi­dě­li, jak přes ces­tu leží mrt­vo­la a u ní sto­jí lev. Přiš­li do měs­ta, kde byd­lel ten starý pro­rok, a vy­právě­li to.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček