Ekumenický1. Kráľov13,22

1. Kráľov 13:22

ale si sa vrátil, jedol si chlieb a pil vodu na mies­te, o ktorom som ti hovoril, že tam ne­smieš jesť chlieb a piť vodu, nedos­tane sa tvoje mŕt­ve telo do hrobu tvojich ot­cov.


Verš v kontexte

21 Ten zvolal na Božieho muža, ktorý prišiel z Judska: Tak­to vraví Hos­podin: Pre­tože si sa vzop­rel Hos­podinov­mu roz­kazu a nedod­ržal si zákaz, ktorý ti dal Hos­podin, tvoj Boh, 22 ale si sa vrátil, jedol si chlieb a pil vodu na mies­te, o ktorom som ti hovoril, že tam ne­smieš jesť chlieb a piť vodu, nedos­tane sa tvoje mŕt­ve telo do hrobu tvojich ot­cov. 23 Keď sa najedol a na­pil, osed­lal osla prorokovi, ktorého vrátil z cesty.

späť na 1. Kráľov, 13

Príbuzné preklady Roháček

22 ale si sa vrátil a jedol si chlieb a pil si vodu na mies­te, o ktorom ti hovoril: Nejedz tam chleba ani nepi vody, ne­voj­de tvoje mŕt­ve telo do hrobu tvojich ot­cov.

Evanjelický

22 ale si sa vrátil, jedol si chlieb a pil si vodu na tom­to mies­te, o ktorom som ti hovoril: Nejedz tam chlieb a nepi vodu! ne­voj­de tvoja mŕt­vola do hrobu tvojich ot­cov.

Ekumenický

22 ale si sa vrátil, jedol si chlieb a pil vodu na mies­te, o ktorom som ti hovoril, že tam ne­smieš jesť chlieb a piť vodu, nedos­tane sa tvoje mŕt­ve telo do hrobu tvojich ot­cov.

Bible21

22 ale vrá­til ses a jedl jsi pokrm a pil jsi vodu na místě, o kterém jsem ti ře­kl: ‚Nic tam ne­jez ani nepij.‘ Pro­to tvé tělo ne­bu­de po­chováno v hrobě tvých otců!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček