Ekumenický1. Kráľov13,12

1. Kráľov 13:12

ten sa ich spýtal: Ktorou ces­tou od­išiel? Synovia mu ukázali ces­tu, ktorou od­išiel Boží muž, čo prišiel z Judska.


Verš v kontexte

11 V Bételi býval is­tý starý prorok. Jeho synovia prišli a vy­rozp­rávali mu všet­ko, čo v ten deň vy­konal v Bételi Boží muž, aj slová, ktoré po­vedal kráľovi. Keď to vy­rozp­rávali svoj­mu ot­covi, 12 ten sa ich spýtal: Ktorou ces­tou od­išiel? Synovia mu ukázali ces­tu, ktorou od­išiel Boží muž, čo prišiel z Judska. 13 Nato po­vedal svojim synom: Osed­laj­te mi os­la! Keď mu ho osed­lali, vy­sadol naň

späť na 1. Kráľov, 13

Príbuzné preklady Roháček

12 A ich otec im hovoril: Kde ktorou ces­tou išiel? A jeho synovia videli ces­tu, ktorou išiel muž Boží, ktorý to bol prišiel z Jud­ska.

Evanjelický

12 on im po­vedal: Ktorou ces­tou od­išiel? Synovia mu ukázali ces­tu, ktorou od­išiel Boží muž, čo prišiel z Jud­ska.

Ekumenický

12 ten sa ich spýtal: Ktorou ces­tou od­išiel? Synovia mu ukázali ces­tu, ktorou od­išiel Boží muž, čo prišiel z Judska.

Bible21

12 ze­ptal se jich: „K­te­rou cestou šel?“ Synové mu ukáza­li ces­tu, kte­rou ten Boží muž, příchozí z Jud­s­ka, ode­šel.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček