Ekumenický1. Kráľov10,8

1. Kráľov 10:8

Môžu si blaho­želať tvoji muži, títo tvoji služob­níci, že ti ustavične slúžia a počúvajú tvoju múd­rosť.


Verš v kontexte

7 Ne­verila som však správam, kým som ne­prišla a ne­pre­svedčila sa. Ako vid­no, ne­oz­námili mi toho ani polo­vicu. Múd­rosťou a blaho­bytom si pred­stihol po­vesť, ktorú som počula. 8 Môžu si blaho­želať tvoji muži, títo tvoji služob­níci, že ti ustavične slúžia a počúvajú tvoju múd­rosť. 9 Nech je zvelebený Hos­podin, tvoj Boh, ktorý si ťa obľúbil a do­sadil na trón Iz­raela. Pre­tože Hos­podin ne­skonalo miluje Iz­rael, ustanovil ťa za kráľa, aby si pre­sadzoval právo a spravod­livosť.

späť na 1. Kráľov, 10

Príbuzné preklady Roháček

8 Blaho­slavení tvoji mužovia, blaho­slavení títo tvoji sluhovia, ktorí stoja pred tebou vždyc­ky, ktorí čujú tvoju múd­rosť!

Evanjelický

8 Blaho­slavení tvoji muži, blaho­slavení tvoji služob­níci, tí, ktorí ustavične stoja pred tebou a počúvajú tvoju múd­rosť.

Ekumenický

8 Môžu si blaho­želať tvoji muži, títo tvoji služob­níci, že ti ustavične slúžia a počúvajú tvoju múd­rosť.

Bible21

8 Blaze tvým mužům, blaze těm­to tvým služebníkům, kteří stále sto­jí před te­bou a na­s­lou­chají tvé moud­rosti.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček