Bible21Numeri5,3

Numeri 5:3

Vy­kaž­te jak muže, tak ženu, vy­kaž­te je z tá­bo­ra ven, aby ne­po­sk­vrni­li tá­bor těch, mezi ni­miž pře­bývám já sám.“


Verš v kontexte

2 „Přikaž synům Iz­rae­le, ať z tá­bo­ra vy­kážou každého malo­mo­cného, každého trpícího výtokem a každého, kdo se po­sk­vrnil při mrt­vém. 3 Vy­kaž­te jak muže, tak ženu, vy­kaž­te je z tá­bo­ra ven, aby ne­po­sk­vrni­li tá­bor těch, mezi ni­miž pře­bývám já sám.“ 4 Synové Iz­rae­le tak tedy uči­ni­li a vy­káza­li je z tá­bo­ra ven přes­ně tak, jak Hos­po­din po­věděl Mo­jžíšovi.

späť na Numeri, 5

Príbuzné preklady Roháček

3 vy­ženiete jako osoby mužského tak aj osoby ženského po­hlavia; von za tábor ich vy­ženiete, aby nezanečisťovali svojich táborov, medzi ktorými ja bývam.

Evanjelický

3 Vy­žeňte osoby mužs­kého i žen­ského rodu. Vy­žeňte ich za tábor, aby ne­poškv­rňovali svoje tábory, upro­stred ktorých pre­bývam.

Ekumenický

3 Vy­kážte ich, mužov i ženy, vy­kážte ich von z tábora, aby ne­poškv­rňovali svoje tábory, upro­stred ktorých bývam.

Bible21

3 Vy­kaž­te jak muže, tak ženu, vy­kaž­te je z tá­bo­ra ven, aby ne­po­sk­vrni­li tá­bor těch, mezi ni­miž pře­bývám já sám.“

Bible21Numeri5,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček