Bible21Numeri33,10

Numeri 33:10

Vy­š­li z Eli­mu a utá­boři­li se u Rudého moře.


Verš v kontexte

9 Vy­š­li z Mary a přiš­li do Eli­mu. V Eli­mu bylo dvanáct vodních pra­menů a se­dm­desát palem; tam se utá­boři­li u vo­dy. 10 Vy­š­li z Eli­mu a utá­boři­li se u Rudého moře. 11 Vy­š­li od Rudého moře a utá­boři­li se v pouš­ti Sin.

späť na Numeri, 33

Príbuzné preklady Roháček

10 A keď od­išli z Élima, táborili pri Čer­venom mori.

Evanjelický

10 Z Élímu sa vy­dali na ces­tu a utáborili sa pri Čer­venom mori.

Ekumenický

10 Z Élimu išli ďalej a utáborili sa pri Čer­venom mori.

Bible21

10 Vy­š­li z Eli­mu a utá­boři­li se u Rudého moře.

Bible21Numeri33,10

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček