Bible21Numeri17,23

Numeri 17:23

Na­zítří Mo­jžíš vešel do Stanu svě­de­ctví a hle, hůl Áro­na z rodu Levi­ho vy­puče­la: vy­raši­la v pu­pe­ny, na­sa­di­la kvě­ty a vy­da­la zralé man­dle!


Verš v kontexte

22 Mo­jžíš pak ty hole ne­chal před Hos­po­di­nem ve Stanu svě­de­ctví. 23 Na­zítří Mo­jžíš vešel do Stanu svě­de­ctví a hle, hůl Áro­na z rodu Levi­ho vy­puče­la: vy­raši­la v pu­pe­ny, na­sa­di­la kvě­ty a vy­da­la zralé man­dle! 24 Mo­jžíš pak všech­ny hole vy­ne­sl od Hos­po­di­na před syny Iz­rae­le. Ti je pro­hléd­li a každý si vzal svou hůl.

späť na Numeri, 17

Príbuzné preklady Evanjelický

23 Na druhý deň prišiel Mojžiš do stán­ku svedec­tva, a hľa: Áronova palica vy­pučala za dom Lévího, vy­dala puky, za­kvit­la a za­rodila mand­le.

Ekumenický

23 Keď Mojžiš na druhý deň vošiel do stanu svedec­tva, Áronova palica za kmeň Léviho vy­pučala. Vy­hnala puky, rozk­vit­la a do­zreli na nej mand­le.

Bible21

23 Na­zítří Mo­jžíš vešel do Stanu svě­de­ctví a hle, hůl Áro­na z rodu Levi­ho vy­puče­la: vy­raši­la v pu­pe­ny, na­sa­di­la kvě­ty a vy­da­la zralé man­dle!

Bible21Numeri17,23

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček