Bible21Genesis7,23

Genesis 7:23

Bůh smetl všech­ny živé tvo­ry z po­vrchu země. Vše od člověka až po do­by­tek, drobnou havěť i ne­bes­ké ptactvo bylo smeteno ze země. Zůstal jen Noe a ti, kdo s ním byli v arše.


Verš v kontexte

22 Vše, co mělo v chřípí dech živo­ta, vše, co ži­lo na souši, po­mře­lo. 23 Bůh smetl všech­ny živé tvo­ry z po­vrchu země. Vše od člověka až po do­by­tek, drobnou havěť i ne­bes­ké ptactvo bylo smeteno ze země. Zůstal jen Noe a ti, kdo s ním byli v arše. 24 Voda se na zemi vzdou­va­la sto pa­desát dní.

späť na Genesis, 7

Príbuzné preklady Roháček

23 A tak vyhladil Bôh každú bytosť, ktorá bola na tvári zeme, od človeka až do hoväda, až do plazu a do nebes­kého vtáka; všet­ko bolo vy­hladené zo zeme, a zo­stal iba No­ach a to, čo bolo s ním v korábe.

Evanjelický

23 Tak zo­trel Boh všet­ky tvory, ktoré boli na po­vr­chu zeme; všet­ko od človeka po dobytok, od plazov po nebes­ké vtác­tvo bolo zo­treté zo zeme, tak že zo­stal iba Nóach a čo bolo s ním v korábe.

Ekumenický

23 Boh za­hubil všet­ky bytos­ti, čo boli na po­vr­chu zeme: ľudí, dobytok, plazy a nebes­ké vtác­tvo. Všet­ko bolo vy­hubené zo zeme, os­tal iba No­ach a to, čo bolo s ním v korábe.

Bible21

23 Bůh smetl všech­ny živé tvo­ry z po­vrchu země. Vše od člověka až po do­by­tek, drobnou havěť i ne­bes­ké ptactvo bylo smeteno ze země. Zůstal jen Noe a ti, kdo s ním byli v arše.

Bible21Genesis7,23

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček