Bible21Genesis41,57

Genesis 41:57

Ce­lý svět při­cházel k Josefovi do Egyp­ta na­ku­po­vat zrní, pro­tože se po ce­lém světě rozmohl hlad.


Verš v kontexte

55 A když za­ča­la hla­dovět i ce­lá egyptská zem a lid vo­lal k fa­rao­novi o chléb, fa­rao ře­kl všem Egypťanům: „Jdě­te za Josefem! Udě­lej­te, coko­li vám řekne.“ 56 Hlad za­chvá­til ce­lý svět. Josef teh­dy otevřel všech­ny obilnice a pro­dával Egypťanům zrní, ne­boť hlad se roz­máhal i v egyptské ze­mi. 57 Ce­lý svět při­cházel k Josefovi do Egyp­ta na­ku­po­vat zrní, pro­tože se po ce­lém světě rozmohl hlad.

späť na Genesis, 41

Príbuzné preklady Roháček

57 A všet­ky krajiny pri­chádzaly do Egyp­ta kupovať obilie, k Jozefovi, lebo sa bol roz­mohol hlad po celej zemi. 42. KAPITOLA

Evanjelický

57 Celý svet pri­chádzal do Egyp­ta kupovať obilie k Jozefovi, lebo bol na celej zemi veľký hlad.

Ekumenický

57 Do Egyp­ta pri­chádzali k Jozefovi na­kupovať obilie zo všet­kých krajín, lebo hlad bol veľmi veľký na celej zemi.

Bible21

57 Ce­lý svět při­cházel k Josefovi do Egyp­ta na­ku­po­vat zrní, pro­tože se po ce­lém světě rozmohl hlad.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček