Bible21Genesis34,7

Genesis 34:7

Vtom přiš­li Jáko­bovi synové z po­le, a když to us­lyše­li, za­sáh­lo je to tak, že se vel­mi roz­lí­ti­li. Spá­chal pře­ce v Iz­rae­li hanebnost, když spal s Jáko­bovou dce­rou – to se pře­ce ne­smí!


Verš v kontexte

6 Še­chemův otec Cha­mor se me­zi­tím vy­pravil k Jáko­bovi, aby s ním pro­mlu­vil. 7 Vtom přiš­li Jáko­bovi synové z po­le, a když to us­lyše­li, za­sáh­lo je to tak, že se vel­mi roz­lí­ti­li. Spá­chal pře­ce v Iz­rae­li hanebnost, když spal s Jáko­bovou dce­rou – to se pře­ce ne­smí! 8 Cha­mor s nimi za­čal vy­jednávat: „Můj syn Še­chem prah­ne po vaší dceři ce­lou duší; dej­te mu ji, pro­sím, za ženu.

späť na Genesis, 34

Príbuzné preklady Roháček

7 A synovia Jakobovi prišli s poľa, keď to počuli, a mužovia boli na­pl­není bolesťou a roz­hnevali sa veľmi, lebo vy­koval bláz­nov­stvo v Iz­raelovi, ležať s dcérou Jakobovou, čo sa tak nerobí.

Evanjelický

7 Synovia Jákobovi došli z poľa, a keď sa o tom do­počuli, trápilo ich to; veľmi sa roz­hnevali, lebo sa do­pus­til nehaneb­nos­ti v Iz­raeli tým, že ležal s Jákobovou dcérou, čo sa ne­malo stať.

Ekumenický

7 Keď sa Jákobovi synovia vrátili z poľa a do­počuli sa, čo sa stalo, veľmi sa za­rmútili a roz­hnevali. Spáchal totiž v Izraeli nehaneb­nosť tým, že poškvr­nil Jákobovu dcéru.

Bible21

7 Vtom přiš­li Jáko­bovi synové z po­le, a když to us­lyše­li, za­sáh­lo je to tak, že se vel­mi roz­lí­ti­li. Spá­chal pře­ce v Iz­rae­li hanebnost, když spal s Jáko­bovou dce­rou – to se pře­ce ne­smí!

Bible21Genesis34,7

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček