Bible21Genesis24,40

Genesis 24:40

od­po­věděl mi: ‚Hos­po­din, před je­hož tváří chodím, pošle s te­bou svého an­dě­la, aby dal tvé cestě zdar, abys mé­mu synovi vy­bral manželku z mého příbu­zen­stva, z domu mého ot­ce.


Verš v kontexte

39 Když jsem své­mu pánu ře­kl: ‚Co kdy­by mě ta že­na ne­ch­tě­la následovat?‘ 40 od­po­věděl mi: ‚Hos­po­din, před je­hož tváří chodím, pošle s te­bou svého an­dě­la, aby dal tvé cestě zdar, abys mé­mu synovi vy­bral manželku z mého příbu­zen­stva, z domu mého ot­ce. 41 Bu­deš zpro­štěn mé přísahy, při­jdeš-li k mým příbuzným a ne­dají ti ji; teh­dy bu­deš mé přísahy zproštěn.‘

späť na Genesis, 24

Príbuzné preklady Roháček

40 A riekol mi: Hos­podin, pred ktorého tvárou chodím, pošle svoj­ho an­jela s tebou a učiní tvoju ces­tu zdar­nú, a vez­meš môj­mu synovi ženu z mojej rodiny a z domu môj­ho ot­ca.

Evanjelický

40 on mi od­vetil: Hos­podin, pod do­hľadom ktorého žijem, pošle s tebou svoj­ho an­jela a urobí ti ces­tu šťast­nou, aby si mohol pre môj­ho syna vy­brať ženu z mojej rodiny a z môj­ho ot­cov­ského domu.

Ekumenický

40 po­vedal mi: Hos­podin, pred ktorého tvárou chodím, pošle s tebou svoj­ho an­jela, aby si mal na ces­te ús­pech a pri­viedol si pre môj­ho syna ženu z môjho príbuzen­stva, z domu môj­ho ot­ca.

Bible21

40 od­po­věděl mi: ‚Hos­po­din, před je­hož tváří chodím, pošle s te­bou svého an­dě­la, aby dal tvé cestě zdar, abys mé­mu synovi vy­bral manželku z mého příbu­zen­stva, z domu mého ot­ce.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček