Bible21Genesis13,8

Genesis 13:8

Abram teh­dy Lo­tovi ře­kl: „Pro­sím, ať mezi mnou a te­bou a mezi mý­mi a tvý­mi pastýři není ro­ze­pře – jsme pře­ce bratři.


Verš v kontexte

7 Pro­to došlo mezi pastýři Abra­mova stáda a pastýři Lo­tova stáda k ro­ze­při. (V zemi tenkrát byd­le­li Kananej­ci a Pe­ri­zej­ci.) 8 Abram teh­dy Lo­tovi ře­kl: „Pro­sím, ať mezi mnou a te­bou a mezi mý­mi a tvý­mi pastýři není ro­ze­pře – jsme pře­ce bratři. 9 Ne­leží snad před te­bou ce­lá země? Od­děl se ode mě, pro­sím. Půjdeš-li vle­vo, já půjdu vpravo; půjdeš-li vpravo, půjdu vlevo.“

späť na Genesis, 13

Príbuzné preklady Roháček

8 Pre­to po­vedal Ab­ram Lotovi: Nech nie je, prosím, rozb­roja medzi mnou a medzi tebou, medzi mojimi pas­tier­mi a medzi tvojimi pas­tier­mi, lebo sme mužovia-bratia.

Evanjelický

8 Vtedy po­vedal Ab­rám Lótovi: Nech nieto sváru medzi mnou a tebou ani medzi tvojimi a mojimi pas­tier­mi, veď sme príbuz­ní.

Ekumenický

8 Pre­to Ab­rám po­vedal Lótovi: Nech nie je rozb­roj medzi na­mi, medzi mojimi pas­tier­mi a tvojimi pas­tier­mi, veď sme bratia.

Bible21

8 Abram teh­dy Lo­tovi ře­kl: „Pro­sím, ať mezi mnou a te­bou a mezi mý­mi a tvý­mi pastýři není ro­ze­pře – jsme pře­ce bratři.

Bible21Genesis13,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček