Bible21Exodus1,14

Exodus 1:14

Ztrpčova­li jim život těžkou dři­nou s hliněný­mi cihla­mi i vše­možnou dři­nou na po­li. Do vší té dři­ny je ne­mi­lo­srdně nu­ti­li.


Verš v kontexte

13 a tak je za­ča­li ne­mi­lo­srdně zot­ročovat. 14 Ztrpčova­li jim život těžkou dři­nou s hliněný­mi cihla­mi i vše­možnou dři­nou na po­li. Do vší té dři­ny je ne­mi­lo­srdně nu­ti­li. 15 Egyptský král teh­dy ře­kl hebrej­ským po­rodním bábám (z ni­chž jed­na se jmenova­la Šif­ra a druhá Pua):

späť na Exodus, 1

Príbuzné preklady Roháček

14 A str­pčovali ich život tvrdou prácou, blatom a teh­lami, a všelijakou prácou na poli, a k tomu každou inou svojou prácou, ktorú konali nimi, ukrut­ne ich utláčajúc.

Evanjelický

14 a str­pčovali im život tvrdou prácou s hlinou a teh­lami i všelijakou poľnou robotou.

Ekumenický

14 Život im str­pčovali ťažkou prácou s hlinou a teh­lami; donucovali ich konať poľné a roz­ličné iné roboty.

Bible21

14 Ztrpčova­li jim život těžkou dři­nou s hliněný­mi cihla­mi i vše­možnou dři­nou na po­li. Do vší té dři­ny je ne­mi­lo­srdně nu­ti­li.

Bible21Exodus1,14

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček