Bible21Deuteronomium1,21

Deuteronomium 1:21

Po­hleď, Hos­po­din, tvůj Bůh, ti dal ce­lou tu zem; vy­táhni a ob­saď ji, jak ti Hos­po­din, Bůh tvých ot­ců, ře­kl. Ne­boj se a nestrachuj.“


Verš v kontexte

20 Teh­dy jsem vám ře­kl: „Přiš­li jste až k po­hoří Emo­rej­ců – Hos­po­din, náš Bůh, nám je dává. 21 Po­hleď, Hos­po­din, tvůj Bůh, ti dal ce­lou tu zem; vy­táhni a ob­saď ji, jak ti Hos­po­din, Bůh tvých ot­ců, ře­kl. Ne­boj se a nestrachuj.“ 22 Vy všich­ni jste však ke mně přiš­li se slovy: „Pošle­me na­před muže, kteří nám tu zem pro­hlédnou a podají nám zprávu o cestě, kte­rou se má­me vy­dat, i o měs­tech, do ni­chž má­me vejít.“

späť na Deuteronomium, 1

Príbuzné preklady Roháček

21 Nože vidz, Hos­podin, tvoj Bôh, dal pred tebou zem, vy­j­di hore a zaujmi dedične, tak ako hovoril Hos­podin, Bôh tvojich ot­cov, o tebe. Neboj sa ani sa ne­strachuj!

Evanjelický

21 Hľa, Hos­podin, tvoj Boh, ti dal krajinu, ktorá je pred tebou! Vy­stúp, za­ber ju, ako ti hovoril Hos­podin, Boh tvojich ot­cov! Neboj sa a ne­strachuj!

Ekumenický

21 Po­zri, Hos­podin, tvoj Boh, ti dal krajinu, ktorá je pred tebou. Choď, ob­saď ju, ako ti to pri­kázal Hos­podin, Boh tvojich ot­cov! Neboj sa a ne­strachuj!

Bible21

21 Po­hleď, Hos­po­din, tvůj Bůh, ti dal ce­lou tu zem; vy­táhni a ob­saď ji, jak ti Hos­po­din, Bůh tvých ot­ců, ře­kl. Ne­boj se a nestrachuj.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček