Bible211. Samuel1,15

1. Samuel 1:15

Hana mu ale od­po­vědě­la: „Tak to není, můj pane. Jsem jen zdrcená. Ne­pi­la jsem víno ani pivo; jen jsem si vy­léva­la duši před Hos­po­di­nem.


Verš v kontexte

14 Pro­to jí Elí ře­kl: „Jak dlouho tu bu­deš opi­lá? Pro­ber se!“ 15 Hana mu ale od­po­vědě­la: „Tak to není, můj pane. Jsem jen zdrcená. Ne­pi­la jsem víno ani pivo; jen jsem si vy­léva­la duši před Hos­po­di­nem. 16 Ne­poklá­dej svou služebnici za ničemnou ženu. Mod­li­la jsem se tu z ve­likého zár­mutku a rozrušení.“

späť na 1. Samuel, 1

Príbuzné preklady Roháček

15 Ale Anna od­povedala a riek­la: Nie som ja opilá, môj pane; som žena utrápeného ducha a vína ani nijakého opojného nápoja som ne­pila, ale vy­lievam svoju dušu pred Hos­podinom.

Evanjelický

15 Anna od­povedala tak­to: Nie, pane môj, som žena, ktorej je ťažko na duši; ne­pila som ja víno ani iný opoj­ný nápoj, ale vy­lievala som si dušu pred Hos­podinom.

Ekumenický

15 Anna od­povedala: Nie je to tak, môj pane, som žena, ktorá má dušu pl­nú bôľu. Ne­pila som víno ani iný opoj­ný nápoj, iba dušu som si vy­lievala pred Hos­podinom.

Bible21

15 Hana mu ale od­po­vědě­la: „Tak to není, můj pane. Jsem jen zdrcená. Ne­pi­la jsem víno ani pivo; jen jsem si vy­léva­la duši před Hos­po­di­nem.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček