Bible211. Samuel1,17

1. Samuel 1:17

„Jdi v pokoji,“ ře­kl jí na to Elí, „a kéž ti Bůh Iz­rae­le dá, o co jsi ho úpěn­livě prosila.“


Verš v kontexte

16 Ne­poklá­dej svou služebnici za ničemnou ženu. Mod­li­la jsem se tu z ve­likého zár­mutku a rozrušení.“ 17 „Jdi v pokoji,“ ře­kl jí na to Elí, „a kéž ti Bůh Iz­rae­le dá, o co jsi ho úpěn­livě prosila.“ 18 „Jsi ke své služebnici tak laskav!“ řek­la Ha­na, a když ode­š­la, po­jedla a smu­tek z její tváře zmizel.

späť na 1. Samuel, 1

Príbuzné preklady Roháček

17 Na to od­povedal Éli a riekol: Idi v po­koji, a Bôh Iz­raelov nech ti dá to, čo si prosila od neho.

Evanjelický

17 Nato jej Éli od­povedal: Choď v po­koji a Boh Iz­raela nech ti spl­ní to, o čo si Ho prosila.

Ekumenický

17 Éli na to po­vedal: Choď v pokoji. Boh Iz­raela nech spl­ní tvoju pros­bu.

Bible21

17 „Jdi v pokoji,“ ře­kl jí na to Elí, „a kéž ti Bůh Iz­rae­le dá, o co jsi ho úpěn­livě prosila.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček